If size is an indication of devotion to gods, then the people of this city are not only rich, but love the god as much as they love their spouses or children. Intricate carvings, elaborate decorations and hundreds of idols made of expensive and rare materials, some brought from abroad. The brahmins had asked the Raja to make a more respectable house for the gods, and this is as respectable a house as any. The brahmins are pleased with this city, and its people. The Rana and Raja have been notified that the gods are also pleased, and that their blessings will show themselves soon enough.
印度教繼承婆羅門教的教義,仍信仰梵,並對存在著造業、果報和輪迴的觀點,贊成和積極發揮。 |