|
Bodyguard 晚期將領衛隊
|
Views 查看: 269
|
Class and category 兵種 |
heavy cavalry
|
Soldier 兵員數量 |
ME_Late_Bodyguard, 16, 0, 0.5
Soldier model, Number of the soldier, Number of extras, Mass of the men 兵種或其乘員, 數量, 附屬單位數量, 衝擊質量
|
Mount 騎乘座騎 |
eastern armoured horse, elephant -4, camel -4
Type of animal or vehicle ridden on and its effect 座騎或載具種類及其影響效果
|
Engine and Ship 攻城器與戰船 |
Siege engine or ship 攻城器具或船隻種類
|
Attributes 特殊屬性 |
sea_faring, hide_forest, very_hardy, can_withdraw, general_unit, general_unit_upgrade, can_formed_charge
A miscellanious list of attributes and abilities the unit may have 兵種特殊屬性或能力
|
Formation 陣形 |
1.6, 3.4, 3, 6, 2, square
|
Hit points 生命值 |
1, 0
Hit points of man, Hit points of mount or attached animal (Ridden horses and camels do not have separate hit points) 生命值, 附屬單位生命值(座騎無額外的生命值)
|
Primary weapon 主武器 |
12, 5, no, 0, 0, melee, melee_blade, piercing, spear, 25, 1.5, no
Attack factor, Charging bonus factor, Missile type, Range of missile, Missile ammunition, Weapon type, Tech type, Damage type, Sound type, Min delay between attacks, Skeleton compensation factor in melee, Weapon attributes 攻擊力, 衝鋒加成, 遠程彈藥種類, 射程距離, 彈藥數, 武器類型, 攻擊方式, 傷害類型, 聲響, 攻擊間隔, 動作補償, 武器特殊屬性
|
Secondary weapon 副武器 |
13, 2, no, 0, 0, melee, melee_blade, blunt, mace, 20, 2, ap
Attack factor, Charging bonus factor, Missile type, Range of missile, Missile ammunition, Weapon type, Tech type, Damage type, Sound type, Min delay between attacks, Skeleton compensation factor in melee, Weapon attributes 攻擊力, 衝鋒加成, 遠程彈藥種類, 射程距離, 彈藥數, 武器類型, 攻擊方式, 傷害類型, 聲響, 攻擊間隔, 動作補償, 武器特殊屬性
|
Primary armour 主防禦 |
17, 9, 4, metal
Armour factor, Defensive skill, Shield factor, Sound type 護甲防禦值, 格檔技巧, 盾牌, 聲響
|
Secondary armour 副防禦 |
0, 0, flesh
Animal's or vehicle's armour factor, Defensive skill, Shield factor, Sound type 附屬單位之護甲防禦值, 格擋技巧, 盾牌, 聲響
|
Heat and ground effect 氣候地形影響 |
3, 0, 1, -10, -1
Extra fatigue suffered by the unit in hot climates, Scrub, Sand, Forest, Snow 炎熱對疲勞度的影響, 灌木叢地形影響, 沙地, 森林, 雪地
|
Mental 士氣 |
17, disciplined, trained
Morale, Discipline, Training 士氣, 紀律, 訓練
|
Cost 招募成本 |
1, 970, 250, 120, 95, 970, 1, 240
Number of turns to build, Cost of unit to construct, Cost of upkeep, Cost of upgrading weapons, Cost of upgrading armour, Cost for custom battles, Limit in custom battle, Cost for punish 徵召回合, 招募費, 維持費, 升級武器, 升級盔甲, 自訂戰役, 多於幾隊, 懲罰金額
|
Unit Description 兵種描述 |
|
|
These warriors are dedicated to protecting the general on the battlefield. Hand-picked for loyalty and valour and benefiting from quality armour and weapons, the general's bodyguard are elite heavy cavalry capable of devastating charges and dealing plenty of carnage in hand to hand, as well as taking on odds that would send lesser units running.
將領衛隊是保護將領征戰沙場的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武者內遴選而出,裝備極為精良,故而成為傲視沙場的精銳部隊。這些重騎兵沖鋒威力極為恐怖,令敵軍聞風喪膽,潰不成軍。
Armour upgrade 護甲升級 |
Armour Factory 盔甲工廠 An Armour Factory provides the highest quality of armour to new and retrained units. 盔甲工廠可以為軍隊提供更為精良的盔甲。
|
|
|
Ownership factions 擁有勢力 |
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場 的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武 者內遴選而出。
|
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場 的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武 者內遴選而出。
|
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場 的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武 者內遴選而出。
|
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場 的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武 者內遴選而出。
|
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場 的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武 者內遴選而出。
|
Require buildings 需求建築 |
No. |
Card 建築 |
Name 名稱 |
Initial quantity 初始數量 |
Replenish rate 補充率 |
Maximum quantity 最大數量 |
Experience 經驗值 |
Requires condition 其他招募條件 |
1 |
castle King's Stables 國王馬廄 King's stables allow for the recruitment of the penultimate cavalry units. 國王馬廄允許訓練最為精銳的騎兵部隊。
|
King's Stables 國王馬廄 |
1 |
0.15 |
1 |
0 |
and region_religion islam 80 and event_counter grandcross_present 1 |
King's stables allow for the recruitment of the penultimate cavalry units. 國王馬廄允許訓練最為精銳的騎兵部隊。 |
|