Units List 兵种单位 |
50
Carrack 卡拉克战舰 light ship A large capital ship armed with broadside firing cannons. Capable of travelling across the ocean. 卡拉克战舰侧舷密集排列舷炮,适合远洋航行。
|
19
Cog 柯克战船 light ship A small trading vessel armed with a basic armament of soldiers and archers. 柯克战船是小型贸易货船,配备少量步兵和弓箭兵。
|
27
Gun Holk 霍克炮舰 light ship An upgraded Holk, armed with cannons in the fore castle and extra marines armed with gunpowder weapons. 霍克炮舰在霍克战舰基本设计上进行改进,前后甲板安置重型火炮,同时配备大量火枪部队。
|
27
Holk 霍克战舰 light ship An upgraded Cog equipped with small artillery pieces in the fore and aft castles and a durable oak hull. 霍克战舰乃柯克改进型号,船体以橡木建成,前后甲板安置小型火炮。
|
19
Mailed Knights 链甲骑兵 heavy cavalry Encased in mail and equipped with lances and swords these early knights are formidable fighting machines. 链甲骑兵属于早期骑兵,身穿链甲,手持骑枪和长剑,是恐怖的杀戮机器。
|
19
Feudal Knights 封建骑士 heavy cavalry Protected by heavy armour and armed with a lance, these elite warriors crush and ride down their opponents. 在重装盔甲的防护下,封建骑士们手持沉重骑枪,将敌军踏为齑粉。
|
19
Imperial Knights 帝国骑士 heavy cavalry These mace-wielding fighting machines wear plate armour and are equipped with lances for a deadly charge. 这些挥舞狼牙棒的杀戮机器装备全钢板甲,冲锋威力恐怖无比。
|
19
Gothic Knights 哥特骑士 heavy cavalry Impressive looking heavy cavalry, well protected by armour for both rider and mount. Equipped with lance and mace. 哥特骑士装备极为精良,无论人马都披挂重甲,用骑枪和狼牙棒在敌军中杀开血路。
|
19
General's Bodyguard 早期将领卫队 heavy cavalry Well armed and equipped these elite troops have the task of guarding and fighting alongside the army's general. 将领卫队装备精良,是时刻保护将领安危的精锐骑兵。
|
19
General's Bodyguard 晚期将领卫队 heavy cavalry Elite knights hand picked to protect the general. 将领卫队自军中精锐遴选而出,是时刻护卫将领安危的精锐骑兵部队。
|
19
Merchant Cavalry Militia 商队骑马民兵 heavy cavalry Poorly trained, but well equipped cavalry who fight with a sword. 商队骑马民兵以长剑作战,他们装备精良,但训练较差。
|
19
Teutonic Knights 条顿骑士 heavy cavalry Ruthless Germanic knightly order, well armoured with lances and large maces, these knights love a good melee. 条顿骑士团是作风冷酷的德意志骑士团体,装备骑枪和大型狼牙棒,热衷近身肉搏厮杀。
|
27
Mounted Sergeants 骑马军士 light cavalry These veteran warriors wear light armour and are armed with a spear and a sword. 骑马军士身穿轻甲,手持长矛和利剑。
|
27
Reiters 黑衫骑士 missile cavalry Effective gunpowder units, Reiters are armed with a pistol and spear, and protected by plate armour. 黑衫骑士装备火枪和长矛,身穿板甲,是出色的火枪骑兵。
|
27
Mounted Crossbowmen 弩骑兵 missile cavalry Using smaller crossbows than the infantry, these units use their mobility to stay out of trouble while they reload. 弩骑兵使用较步兵弩更为小巧的骑弩,发射后利用骑兵优势远避敌军从容装填。
|
48
Peasant Archers 平民弓箭兵 missile infantry A peasant archer is armed with a small bow, and a knife. Unreliable, and only moderately effective as archers. 平民弓箭兵装备猎弓和短刀,士气低落,只能作为远程部队使用。
|
48
Peasant Crossbowmen 平民弩兵 missile infantry Peasant crossbowmen are armed with a crossbow, knife and if lucky enough, some armour. 平民弩兵装备军弩和飞刀,部分幸运士兵尚可配备轻型链甲。
|
48
Pavise Crossbowmen 巨盾弩兵 missile infantry These troops are armed with a large shield to protect them during the slow process of reloading their crossbow. 巨盾弩兵背负全身巨盾,以防装填弩箭途中遭受攻击。
|
48
Crossbow Militia 持弩民兵 missile infantry Crossbow Militia are peasant crossbowmen called up to defend settlements. Very poorly armoured. 持弩民兵是装备军弩的农夫,应征入伍为城邑提供远程防御力量,盔甲十分简陋。
|
48
Arquebusiers 火绳枪兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火绳枪兵通常近距离齐射,发射时的硝烟和巨响令这种恐怖武器极为震撼人心,无论精神还是肉体上都给敌军致命打击。
|
48
Hand Gunners 手炮兵 missile infantry Earliest hand-held firearm unit. Causes more fear than actual damage. These soldiers need to be capable in close combat due to the short range of their weapons. 手炮兵是早期手持火枪部队,对敌军的心理震撼远甚于其实际杀伤。由于手炮射程较短,士兵们必须应付近身肉搏。
|
48
Free Company Longbowmen 雇佣长弓兵 missile infantry Mercenary Longbowmen armoured with light mail. Able to lay defensive stakes. 雇佣长弓兵装备轻型链甲,可在阵前设置拒马尖桩,令敌军骑兵望而生畏。
|
60
Peasants 农民 light infantry In times of war peasants are forced from their farms and drafted into levies. Good cannon fodder. 农民经常在战时被强行征召入伍,充任廉价炮灰。
|
60
Sergeant Spearmen 长矛军士 spearmen infantry Trained and hardened warriors, protected by a large shield, armed with spears and able to form a defensive ring of spears. 长矛军士是训练有素的精锐部队,手持巨盾和长矛,必要时可列圆阵接敌。
|
60
Armoured Sergeants 重装军士 spearmen infantry Trained and hardened warriors protected by a large shield and mail. Armed with spears and able to form a defensive ring of spears. 重装军士是训练有素的精锐部队,手持巨盾和长矛,必要时可列圆阵接敌。
|
60
Town Militia 城镇民兵 light infantry Town Militia are commoners and peasants levied into local militias to defend settlements and bolster armies, armed with short spears. 城镇民兵不穿盔甲,使用短矛作战。他们来自城镇平民,应征入伍防御自己的家园,有时亦会外出作战。
|
60
Spear Militia 长矛民兵 spearmen infantry Spear Militia are commoners and peasants levied into local militias to defend settlements and bolster armies, armed with long spears. 长矛民兵在欧洲随处可见,通常为招入本地民兵部队的平民,负责防御城镇、道路或支援主力部队,装备长矛和盾牌。
|
60
Pike Militia 长枪民兵 spearmen infantry Pike Militias range from armed peasants to semi-professional well trained and equipped soldiers. 长枪民兵含义广泛,从简陋装备的农民,到半职业精锐重装部队,应有尽有。
|
60
Swiss Pikemen 瑞士戟兵 spearmen infantry The most renowned mercenaries of their age. Lightly equipped, but exceptionally brave and fierce 瑞士戟兵是中世纪最负盛名的雇佣兵,尽管盔甲简陋,但极为骁勇善战。
|
60
Landsknecht Pikemen 朗斯克纳长枪兵 spearmen infantry Originally from the Holy Roman Empire, these elite mercenaries are armed with pikes and their distinctive slash and puffy clothing 朗斯克纳长枪兵最初来自于神圣罗马帝国,装备长枪,身穿独特的精致宽松上衣和长袜,是极为精锐的雇佣部队。
|
48
Zwei Hander 双手剑士 heavy infantry These well trained warriors are protected by plate armour and wield a mighty two-handed sword. 双手剑士身穿板甲,挥动双手巨剑,极为训练有素。
|
32
Forlorn Hope 敢死团 heavy infantry These desperate men are armed with a massive two-handed sword and thick armour. 敢死团成员身穿重型盔甲,双手挥舞巨型长剑,通常伴随着狂呼厉吼,令敌军血肉横飞。
|
60
Halberd Militia 长戟民兵 heavy infantry Militia units armed with a halberd which can fend off cavalry, and pierce or crush armour. 长戟民兵擅长对抗骑兵,其手中长戟破甲极为有效。
|
48
Dismounted Feudal Knights 步行封建骑士 heavy infantry Knights would often dismount and fight on foot when the situation demanded it. Dismounted they make excellent heavy infantry. 当战局需要时,骑士们经常跨下马背步战厮杀,即便如此,依然骁勇异常。
|
48
Dismounted Imperial Knights 步行帝国骑士 heavy infantry These mace wielding fighting machines wear plate armour, but prefer to fight on foot. 这些挥舞狼牙棒的杀戮机器装备全钢板甲,极为热衷步战厮杀。
|
48
Dismounted Gothic Knights 步行哥特骑士 heavy infantry Impressive looking knights, well protected by armour and armed with a two-handed sword. 哥特骑士装备极为精良,身穿重甲,挥舞双手长剑。
|
48
Dismounted Frankish Knights 步行法兰克骑士 spearmen infantry These Feudal mercenary knights are powerful troops and invaluable for whomever can afford them. 步行法兰克骑士颇为骁勇善战,对任何雇主都物有所值。
|
16
Ballista 弩炮 missile siege Resembling a giant crossbow, this powerful weapon can fling a javelin to a great range, skewering men with ease. 弩炮即巨型弩弓,可发射类似标枪的粗壮弩箭,射程极远,能穿透敌阵。
|
16
Catapult 投石车 missile siege Older style rock-flinging wooden artillery piece. Can throw flaming and normal shots. 投石车为投掷巨石的木质器械,可投掷巨石和火球。
|
16
Trebuchet 攻城秤车 missile siege Giant rock flinging artillery piece. Capable of flaming and normal shot. Also able to fling diseased cows! 攻城秤车为巨型投掷攻城武器,可投掷巨石、火球和腐烂牛尸。
|
16
Bombard 攻城炮 missile siege Primitive siege-gun forged of bronze or iron, can shoot solid stone or flaming shot. Inaccurate versus units. 攻城炮为最早的攻城火炮,炮身由青铜或黑铁铸成,能发射巨型石弹或火球,对部队射击精准程度不高。
|
16
Grand Bombard 重型攻城炮 missile siege The Grand Bombard has increased range, damage and accuracy compared to the bombard. 与旧式攻城炮相比,重型攻城炮无论射程、威力和精准程度都大为提高。
|
16
Cannon 加农炮 missile siege The typical 'cannon' is powerful and good against both units and defences. Capable of firing solid and explosive shots. 加农炮对敌军防御设施和有生力量都能进行致命打击,可发射实心或开花炮弹。
|
16
Serpentine 蛇炮 missile siege Light cannon designed for use against troops rather than walls. 蛇炮是用于专门杀伤敌军部队而非轰击城墙的轻型加农炮。
|
16
Basilisk 蜥炮 missile siege Very powerful cannon with great range, damage and accuracy. Punishing against defences and units. Can fire solid or explosive shots. 蜥炮的远程精准轰炸威力极为惊人,对敌军防御设施和有生力量都造成重大打击,可发射实心或开花炮弹。
|
32
Bodyguard 将领卫队 heavy infantry Well armed and equipped these elite troops have the task of guarding and fighting alongside the army's general. 将领卫队是保护将领征战沙场的忠诚护卫,装备精良,极为骁勇善战。
|
32
下马条顿骑士 heavy infantry
精锐,疯狂,恐怖的重装战士
|
48
下马龙骑兵 missile infantry
下马的龙骑兵,注重火枪威力
|
48
帝国条顿卫士 heavy infantry
忠贞的重型皇家卫队
|
48
下马皇室卫队 heavy infantry
纪律严明的贵族卫队
|
48
皇家下马骑士 heavy infantry
威力十足的突击步兵
|
60
封建战士 heavy infantry
中世纪战场的主力
|
48
十字军长弓手 missile infantry
简陋的长弓手
|
48
下马黑龙骑士 heavy infantry
强大的步行宗教骑士
|
19
|
60
骑士侍从 spearmen infantry
英勇的支援步兵
|
48
斧手突击队 heavy infantry
突击能力极强的步兵
|
60
|
60
北方卫队 spearmen infantry
对抗骑兵的好手
|
60
瑞士剑客 light infantry
瑞士剑客是中世纪最负盛名的雇佣兵,尽管盔甲简陋,但极为骁勇善战。
|
48
西欧后期剑客 heavy infantry
强力进攻性剑客
|
24
标枪骑士 missile cavalry
标枪骑兵来去如风.所向披靡。
|
60
博格长枪兵 spearmen infantry
北欧训练最为出色的民兵。
|
32
「红胡子」巴巴罗萨 heavy cavalry
红胡子与其卫队
|
Cannot recruit units 无法招募兵种 |
48
Scots Guard 苏格兰卫队 missile infantry These Scottish troops are elite armoured longbowmen, and form part of the French King's guard. 这些苏格兰卫队是精锐的重装长弓战士,隶属禁卫军编制。
|
60
Religious Fanatics 宗教狂热团 light infantry A motley assortment of zealots and maniacs from amongst the common folk of Europe, travelling to the Holy Land. 宗教狂热团包括欧洲各色宗教极端分子和平民狂徒,踏上前往圣地旅途。
|
48
Welsh Longbowmen 威尔士长弓兵 missile infantry The first wielders of the longbow. Totally unarmoured means they need to stay out of melee. Can lay stakes. 威尔士长弓兵是长弓的始作俑者,由于没有任何盔甲防护,他们必须竭力避免近战。长弓兵可于阵前设置拒马尖桩,令敌军骑兵望而生畏。
|
24
Earl's Huscarls 萨克森伯爵卫队 heavy infantry Guards to a Saxon Earl. 萨克森伯爵卫队是保护伯爵征战沙场的忠诚护卫。
|
16
Grand Master Ulrich 乌利希总团长 heavy cavalry Grand Master Ulrich and his bodyguard. 乌利希总团长和他的精锐卫队。
|
48
瓦蓝吉人 heavy infantry
彪悍、残忍的勇士。
|
19
瓦蓝吉骑兵 heavy cavalry
骑马的勇猛步兵
|
19
高地贵族重剑骑士 heavy cavalry
高地贵族重剑骑士
|
60
马利库亚标枪手 missile infantry
马库纳标枪手
|
27
马库纳标枪骑兵 missile cavalry
马库纳标枪骑兵
|
City Buildings List 城市建筑 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木栅(可升级) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周围用削尖木桩围成栅栏可以满足居民的安全需要,但无法抵御长期进攻。
|
Ballista Towers 投石塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 投石塔为守军提供强大远程火力,密集杀伤来犯敌军。
|
Town Watch 治安军营 The Town Watch have the minimum equipment and resources needed to train infantry. 治安军营提供最基本的步兵训练设施和场所。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能够制造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能够制造臼炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以为军队提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可与世界任何角落进行海路贸易。
|
Merchant's Wharf 商业码头 A Merchant's Wharf allows an extra trade fleet, and increases trade to the settlement. 商业码头可以增添一条全新海运路线,并且提高海运贸易量。
|
Grain Exchange 谷物商行 A Grain Exchange is absolutely essential if townsfolk are to be fed and good profits made. 谷物商行令城邑居民食物充足,并可通过贸易积累财富。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能够提高军队行军速度,对加快贸易运输亦贡献良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑粮食充裕,进而刺激人口规模增长。
|
Mines 矿场 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 矿场通过大量开采金属矿石,有效提高城邑贸易收入。
|
Alchemist's Lab 炼金实验室 An Alchemist's Lab allows gunpowder infantry to upgrade their weapons, as well as improve the education of characters created here. 炼金实验室能够为火药部队提供更强威力枪械,同时提高该城邑居民教育水平。
|
Small Church 诵经院 A Small Church converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 诵经院能够感化少数居民皈依天主教,并提高城邑居民快乐程度。
|
Brothel 妓院 A Brothel increases happiness in the settlement slightly, and allows the recruitment of a spy. 妓院能够提高城邑居民快乐程度,并且可以招募间谍。
|
Town Hall 城镇公所 A Town Hall helps maintain law and order, as well as reduce squalor. 城镇公所维护城邑法律和秩序,同时减少城邑脏乱程度。
|
Merchant Bank 商业银行 A Merchant Bank improves trade in the region, and allows the recruitment of an extra merchant. 商业银行能够增进城邑贸易发展,并允许额外雇用一位商人。
|
Printing Press 印刷工坊 A Printing Press improves both trade and happiness throughout its host city. 印刷工坊令城邑贸易规模和居民快乐程度都得以提高。
|
Assassins' Guild 刺客行会 An Assassins' Guild house improves law and order in the region, and the quality of locally trained assassins. 刺客行会提高城邑法律和秩序,同时亦提高本地刺客的职业技能。
|
Masons' Guild 石匠行会 A Masons' Guild house reduces the cost of stone buildings, and improves happiness. 石匠行会能够削减石制建筑修建成本,并可以提高城邑居民快乐程度。
|
Theologians' Guild 初级神学院 A Theologians' Guild house improves the quality of priests created in the region. 初级神学院可以增加城邑中牧师数量。
|
Merchants' Guild 商业行会 A Merchants' Guild house improves both the trade income, and the quality of merchants created in the region. 商业行会提高城邑贸易收入和城邑中商人的职业技能。
|
Alchemists' Guild 炼金行会 An Alchemists' Guild house improves the experience level of gunpowder units trained in the same settlement. 炼金行会提高城邑中火药部队的作战经验。
|
Thieves' Guild 盗贼行会 A Thieves' Guild house improves the quality of spies hired in the same settlement. 盗贼行会提高城邑中间谍的职业技能。
|
Explorers' Guild 探险行会 An Explorers' Guild house slightly increases the movement speed of those trained in the same settlement. 探险行会能够提高城邑中军队的行军效率。
|
Swordsmiths' Guild 锻冶行会 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 锻冶行会能够令城邑中近战步兵部队武器更为精良。
|
Teutonic Knights' Minor Chapter House 条顿骑士分部 A Teutonic Knights' Minor Chapter House allows the recruitment of Teutonic knights. 条顿骑士分部能够招募条顿骑士。
|
Horse Breeders' Guild 牧马行会 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧马行会能够提高城邑中骑兵部队作战能力。
|
Convert to Motte and Bailey 转换为城寨 Converting a Village into a Motte & Bailey makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 村庄转换为城寨会降低贸易规模,但能够招募更多种类的部队。
|
Castle Buildings List 城堡建筑 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升级) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是简易前沿防御基地,略强于哨塔和栅栏。
|
Ballista Towers 投石塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 投石塔为守军提供强大远程火力,密集杀伤来犯敌军。
|
Stables 马厩 A Stable allows for the recruitment of basic cavalry units. 马厩允许训练基本的骑兵部队。
|
Mustering Hall 城寨军营 Men must be gathered, selected and trained if military strength is to be maintained. 城寨军营训练和装备基本的民兵部队。
|
Bowyer 弓箭作坊 A Bowyer allows for the recruitment of basic missile units. 制弓作坊允许训练基本的远程部队。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能够制造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能够制造臼炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以为军队提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可与世界任何角落进行海路贸易。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能够提高军队行军速度,对加快贸易运输亦贡献良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑粮食充裕,进而刺激人口规模增长。
|
Mines 矿场 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 矿场通过大量开采金属矿石,有效提高城邑贸易收入。
|
Small Chapel 诵经院 A Small Chapel converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 诵经院能够感化少数居民皈依天主教,并提高城堡居民快乐程度。
|
Jousting Lists 枪术赛场 Jousting Lists improve the quality of knights recruited here. 枪术赛场提高城邑中骑兵部队的作战技巧。
|
Swordsmiths' Guild 锻冶行会 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 锻冶行会能够令城邑中近战步兵部队武器更为精良。
|
Teutonic Knights' Minor Chapter House 条顿骑士分部 A Teutonic Knights' Minor Chapter House allows the recruitment of Teutonic knights. 条顿骑士分部能够招募条顿骑士。
|
Convert to Village 转换为村庄 Converting a Large Town into a Castle makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 城寨转换为村庄将提高贸易规模,但会减少可供招募部队种类。
|