Faction Description 國家派系 |
|
The Eastern Roman Empire, A.D. 1174 Summer
Haire Basilea ton Romaion!By the grace of God, Jesus Christ and the Holy Spirit, may your rule be long and even more successful. The people on the streets are calling you “Megas”, my lord Manuel, but you still have a long way to go before you claim that title. As Seleukos once said, “If someone knew the burdens and endless paperwork of running a kingdom, one wouldn’t pick up a crown if he found it lying on the street”.Eastern Roman Empire is at a crossroad. Let me summarise the situation at all fronts, Emperor. The empire has been raiding Hungary for many years and finally we are seeing some benefit. Post Sirmion, we now control also Dalmatia and Croatia, as well as the Fruška Gora; the Hungarians agreed to provide hostages for good behaviour; to pay us a tribute and supply troops. Sebastokrator Bela is now the Hungarian King, and our northern border is finally secure. Now is the time to re-think our strategy, Emperor Manuel. We need to focus on the Micra Asia. The Turks who have occupied Thema Anatolikon for over a century have been left alone and now are regrouping. The Basilika Agemata sent to their capital city Ikonion, only descecrated the Muslim cemetery. We need to attack them and occupy their capital. Be wary of Kilij Arslan II and his Seljuk Turks, Sire. He is a great ambusher, and there are many sites along the way where he would hurt us, especially Myriokephalon. Spies report he has been poisoning all wells along the way. A defeat there may ruin all our efforts against the Turks ever since your grand father Alexios.Staying on Mikrasia, your subjects, Armenioi and the Pringipato of Antiocheia which should for all intent be considered one entity, are again on the verge of independence. They will try their best to secede from the Empire, and claim their independence. They should be quashed at all costs. The original idea of holding them as bulwark against further Turkish invasion of Mikra Asia no longer applies. Ressurgent Georgia is now about to surround the “Sultanate of Rum” as the Turks of Thema Anatolikon call themselves, and take on that role. I think the time has come to suspend those imperial fiefs and incorporate them to the Eastern Roman Empire proper. Once the Turks are defeated they serve no purpose and should be subdued. So should the other state of the vincinity meaning The basileion of Ierousalem. This will bring us into confrontation with the Ayyubid Sultanate of Egypt and the Abbasiid Chaliphate of Mesopotamia, not to mention the Great Seljuks, yet Roman strength will overcome.Still, these are not the only enemies we face. Imperial intelligence believes two brothers in the Paristrion Thema are actively plotting with the Cumans. Their goal is to resurrect the Bulgarian state, which brought the empire so much grief during the time when Basileios the second was emperor. The Normen, are also on the rise. There are reports that they are preparing an assault on our Balkan holdings, including the Symbasileuousa itself, Thessaloniki. Rest assured Autokratora, that if a dynastic crisis ensues in our realm, they will attack even using your illegitimate son as an excuse, a figurehead. The not so successful attack of your Majesty towards S. Italy should really be the last one.30.000 pounds of gold for just the city of Ancona is not acceptable. Normans are not to be underestimated and now have a vengeance against us. The western cataphract footmen, their knights, are the best foot infantry we have come across. They nearly destroyed the empire when they assaulted back in the years of they first Komnenos emperor, in the time of your grand father, Alexios I. The fact that the mercenaries deserted the empire at Brindisi, demanding huge sums of money really shows the error of our ways. We need a strong, trustworthy, stalwart infantry.With good Horse Archers mercs to hold the flanks, and complimented by picked Varangoi, a strong imperial infantry is the only way to properly defend the empire. As I said in the beginning emperor, there is a great crossroad ahead. Now that we consolidated our holdings in the Balkania, do we stay on the defensive on Mikra asia ? Especially so when rumours are abound that a new power is on the rise in the ends of Asia, Horse archers even better than the Turks?No, emperor, we need to attack. The situation is the same as when our ancestors faced Hannibal. They brought the war to his continent and went for his capital. We should too. We must focus our force on recreating the best infantry the world has ever seen. We need to be able to have them hold the line and feel secure, where as our Kataphractoi horsemen will pounce the enemy between a hammer and anvil. Start the offensive and stay there. It is a heavy legacy we must follow. Herakleios reclaimed Egypt. Trajan conquered the Mesopotamia. Megas Alexandros conquered the whole of Asia and invaded India. Our ancestors point to the road we must fallow.We mustfight in such a way that we will once more prove to the barbarians that we are a nation of masters and not of slaves because this is the most suitable way for the descendants of Greeks and Romans!
東羅馬帝國, 公元 1174 夏
東羅馬帝國,生活在舊日羅馬帝國的陰影之中,除了保留羅馬輝煌傳統之外,自身少有寸進。事實上,正是他們自身的頑固守舊,導致在整個世界迅猛發展之時,龐大帝國依然停滯不前。東羅馬和西方世界的區別,從基督教的分裂即可見端倪。儘管君士坦丁堡自詡為世界貿易心髒和東正教中心,東羅馬帝國已然告別其鼎盛時代,國力正全面衰退。數世紀以來,其邊境地區正逐步脫離帝國控制。帝國西面,諾曼人已經掌控南部意大利,而東部土耳其人正挾曼西克特大捷之威,全面進入小亞細亞,無疑為帝國歷史上曾遭受的最大挫折。更有甚之,將領叛逃、地區暴亂和政局動盪導致近畿行省亦蠢蠢欲動,圖謀叛亂。歷史表明,東羅馬帝國的最大錯誤,就是與羅馬公然分裂。然而,除非教皇改變主意,否則羅馬人始終無法接受東正教。以至於在成為羅馬帝國首都數世紀後,君士坦丁堡仍須處心積慮迎合羅馬歡心,實為莫大諷刺。若東羅馬欲在東方再度復興,必先平息近畿心腹之患,而後方可對外用兵。拜占庭,延續著輝煌悠久的傳奇,但帝國統治者如若不能痛定思痛,急起直追,這個曾經如此榮耀的帝國必將成為歷史的沉重歎息...
|
|
Units List 兵種單位 |
30
Dromon 德羅蒙戰艦 light ship Used by the Byzantine Empire since the 6th century, with a central tower with a firing platform for marines. 德羅蒙戰艦是六世紀來東羅馬帝國獨有戰艦,甲板上建有塔樓,為水兵們提供射擊平台。
|
30
Fire Ship 噴火戰艦 light ship A Dromon modified to carry the medieval naval equivalent of a flamethrower. 噴火戰艦是德羅蒙戰艦的改進型號,配備大型噴火器。
|
30
War Galley 加列戰艦 light ship War Galleys are larger than normal galleys. Equipped with ballista or catapults. 加列戰艦比戰船更為巨大,上置弩炮或投石器。
|
60
Saracen Militia 撒拉遜民兵 spearmen infantry Saracen Militia are richer townsfolk who have been levied into militia to guard their settlements.
|
48
Mutatawwi'a Huntsmen 摩塔塔維狩獵者 missile infantry Lacking in any armor, and lucky if they receive any training, these archers are not very useful.
|
48
Italian Mercenary Crossbowmen 意大利弩兵 missile infantry Influenced by trade, the Italian crossbow was introduced to the Eastern Mediterranean. Enemy infantry will be worn down by its many armor piercing bolts.
|
60
Levy Spearmen 徵募矛兵 spearmen infantry Commoners, thrust into the lines, with only a spear and weak shield to save their souls.
|
48
Levy Archers 徵募弓箭手 missile infantry Archers from the hills of Anatolia, a mix of Christians and muslims.
|
48
Persian Militias 波斯標槍兵 missile infantry Javelinmen who are able enough in a fight, just dont trust them to hold at crucial times.
|
60
Iranian Archers 伊朗弓箭手 light infantry This unit of pressed men will rain arrows from afar, but in close combat they wont last long.
|
60
Beja Tribesmen 貝扎族矛兵 spearmen infantry Ill-disciplined unarmored spearmen, best used on the attack or in support of more capable spearmen.
|
60
Afari Skirmishers 阿法爾族標槍兵 missile infantry Unarmored Nomads used to tribal feuds and hunting, brave enough before they realize most every foe they face will be better armed and armored than they.
|
16
Ballista 弩炮 missile siege Resembling a giant crossbow, this torsion powered weapon can fling a javelin over 100 meters skewering men with ease. 弩炮即巨型弩弓,可發射類似標槍的粗壯弩箭,射程極遠,能百米開外穿透敵陣。
|
16
Catapult 投石車 missile siege Older style rock-flinging wooden artillery piece. Can throw flaming and normal shots. 投石車為投擲巨石的木質器械,可投擲巨石和火球。
|
16
Trebuchet 攻城秤車 missile siege Giant rock flinging artillery piece. Capable of flaming and normal shot. Also able to fling diseased cows! 攻城秤車為巨型投擲攻城武器,可投擲巨石、火球和腐爛牛屍。
|
60
Akolouthoi Light Spearmen 東羅馬輕裝長矛兵 light infantry Light spearmen Akolouthoi aren’t soldiers per se, still if they have to fight, an iron helmet, a kontarion spear and a kite shield will do.
|
60
Kontaratoi Pikeman 東羅馬長矛兵 spearmen infantry Pikemen that Manuel Komnenos’ created, they excell at containing enemy heavy cavalry but not much more.
|
60
Skutatoi Spearmen 東羅馬持矛步兵 heavy infantry Medium spearmen, they are equipped well enough, and fight well enough on many roles, but shouldn’t be left unsupported.
|
48
Spathatoi Swordsmen 東羅馬持劍步兵 heavy infantry Medium swordmen, a large triangular shield and paramenion scimitar allows them to hold the line.
|
48
Vestiaritai Swordsmen 東羅馬重裝劍士 heavy infantry Heavy swordmen, their excellent armor, shield and morale allows them to be very dependable to not only hold the line but break through.
|
48
Spatharioi Emperor's Guard 帝國御林軍 heavy infantry The heaviest native spearmen/swordsmen ERE can field in battle. They are very valuable because they raise the morale of nearby units, as well.
|
48
Pelekyphoroi Axemen 北歐衛隊 heavy infantry Heavy axemen who are Varangoi who went native or their descendants. ERE’s finest troops, their assault is legendary. 北歐衛隊身穿重甲,揮舞雙手戰斧,乃東羅馬禁軍精銳。
|
32
Trapezitae Javelin Cavalry 東羅馬商隊標槍騎兵 light cavalry “Trapezitoi” are horse javelineers, light in armor but very experienced in the throw of javelin. They are usually the first to engage the enemies of ERE.
|
32
Hosarii Lancers 東羅馬輕型槍騎兵 heavy cavalry Hosarioi/hosarii are light horsemen equipped with a kontarion spear and a small round buckler shield. Not to be used against heavier enemies.
|
24
Stratatoi Heavy Cavalry 東羅馬重騎兵 heavy cavalry Stratiotai, medium horsemen the are the mainstay of ERE cavalry, and are all purpose armored cavalrymen.
|
20
Kavallarioi Lancers 貴族槍騎兵 heavy cavalry Kavallarioi are western knights in ERE clothes. Great horsemen, they are ERE’s best regular cavalry force, with lack of horse barding as their only impediment.
|
20
Royal Kataphractoi 東羅馬皇家鐵甲標槍騎兵 heavy cavalry Kataphraktoi are quite possibly the most armored horsemen in the world. Armed with a heavy mace they will thrash all enemies in its reach.
|
20
Proniarioi Elite Cavalry 普羅諾埃精銳騎兵 heavy cavalry Pronoiarioi are the ERE’s heavy knights. A heavy lance and kite shield, barded horse and paramerion scimitar Pronoiarios on top of a semibarded heavy charger is a glorious sight.
|
60
Toxotai 東羅馬弓箭手 missile infantry Toxotai are archers. Good in their trade but should be guarded at all times as their lack of armor and sword, means that they will killed easily if attacked.
|
48
Peltastoi 東羅馬投槍兵 missile infantry Peltastai are javelin throwing skirmishers, who should be recalled once they unleash their javelins at the enemy.
|
48
Menaulatoi Infantry 東羅馬重甲標槍兵 spearmen infantry Menavlatoi heavy peltasts are equipped with heavy (boar hunting) javelins called Menavlion, who also double up as anti cavalry spearmen using their Kontarion spear and oval shield.
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
6
Romanoi Bodyguards 將領衛隊 heavy cavalry The best heavy horsemen of the empire guard their Emperor. Defenders of ERE tradition, their role in battle would be to guard the emperor or die trying.
|
60
Ahdath Spearmen 阿達夫矛兵 spearmen infantry Levies forced off their property to fight, but allowed to buy armor for themselves. Good against cavalry.
|
48
Ahdath Archers 阿達夫弓箭手 missile infantry Good, faithful, landowning men. Have purchased armor and have previous archery experience. Good at harrasing approaching infantry.
|
48
Varangian Warriors 維京戰士 heavy infantry Heavy axemen mercenaries, legendary in their own right. Their double handed waraxe and their ferocious assault can’t be beaten
|
Faction strength 國家優勢 |
Powerful heavy cavalry, cataphracts, heavy infantry and pikemen -精銳重裝騎兵
-弓騎兵和弓箭兵 |
Faction weakness 國家劣勢 |
Lack of native horse archery and formidable archers -漸漸衰敗的帝國 |
Special unit 特色兵種 |
Royal Kataphractoi 東羅馬皇家鐵甲標槍騎兵 |
|
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Town Watch 治安軍營 The Town Watch have the minimum equipment and resources needed to train infantry. 治安軍營提供最基本的步兵訓練設施和場所。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Merchant's Wharf 商業碼頭 A Merchant's Wharf allows an extra trade fleet, and increases trade to the settlement. 商業碼頭可以增添一條全新海運路線,並且提高海運貿易量。
|
Grain Exchange 穀物商行 A Grain Exchange is absolutely essential if townsfolk are to be fed and good profits made. 穀物商行令城邑居民食物充足,並可通過貿易積累財富。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Public Baths 公共浴場 WARNING! This text should never appear on screen! 公共浴場提高城邑健康水平,提高人口增長率。
|
Alchemist's Lab 煉金實驗室 An Alchemist's Lab allows gunpowder infantry to upgrade their weapons, as well as improve the education of characters created here. 煉金實驗室能夠為火藥部隊提供更強威力槍械,同時提高該城邑居民教育水平。
|
Small Orthodox Church 誦經院 A Small Church converts a very small percentage of the region to Orthodox Christianity, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依東正教,並提高城邑居民快樂程度。
|
Brothel 妓院 A Brothel increases happiness in the settlement slightly, and allows the recruitment of a spy. 妓院能夠提高城邑居民快樂程度,並且可以招募間諜。
|
Town Hall 城鎮公所 A Town Hall helps maintain law and order, as well as reduce squalor. 城鎮公所維護城邑法律和秩序,同時減少城邑髒亂程度。
|
Ikoner's Studio 聖跡畫室 An Ikoner's Studio reduces squalor, and amplifies the effects of Orthodox churches. 聖跡畫室能夠降低城邑髒亂,並增加東正教堂的宗教感召力。
|
Assassins' Guild 刺客行會 An Assassins' Guild house improves law and order in the region, and the quality of locally trained assassins. 刺客行會提高城邑法律和秩序,同時亦提高本地刺客的職業技能。
|
Masons' Guild 石匠行會 A Masons' Guild house reduces the cost of stone buildings, and improves happiness. 石匠行會能夠削減石製建築修建成本,並可以提高城邑居民快樂程度。
|
Theologians' Guild 初級神學院 A Theologians' Guild house improves the quality of priests created in the region. 初級神學院可以增加城邑中教士數量。
|
Merchants' Guild 商業行會 A Merchants' Guild house improves both the trade income, and the quality of merchants created in the region. 商業行會提高城邑貿易收入和城邑中商人的職業技能。
|
Alchemists' Guild 煉金行會 An Alchemists' Guild house improves the experience level of gunpowder units trained in the same settlement. 煉金行會提高城邑中火藥部隊的作戰經驗。
|
Thieves' Guild 盜賊行會 A Thieves' Guild house improves the quality of spies hired in the same settlement. 盜賊行會提高城邑中間諜的職業技能。
|
Explorers' Guild 探險行會 An Explorers' Guild house slightly increases the movement speed of those trained in the same settlement. 探險行會能夠提高城邑中軍隊的行軍效率。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Convert to Motte and Bailey 轉換為城寨 Converting a Village into a Motte & Bailey makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 村莊轉換為城寨會降低貿易規模,但能夠招募更多種類的部隊。
|
Silk Caravan 絲綢之路小型商隊 Silk Caravan stop encourages and accomodates the merchants trading on the lucrative silk route. 絲綢商隊來返於亞歐大陸,帶給這個城市巨大的貿易收入。
|
Monastery --- A monastery allows the pious monks of the settlement to pursue their holy activies and offer services for faithful christians. 在中世紀時期,修道院是知識和教育的中心。他們維護學校和書庫,而且負責複印手稿。雖然修道院具有與世隔離的思想,但是他們在農業和政治的世俗世界中變成了中堅力量。
|
The Hagia Sophia 聖索非亞大教堂 ....... .......
|
Mediterranean Trader 地中海商人 Accomodating and investing in trade across the mediteranean sea brings in great wealth. 從埃及到希臘再到羅馬,這個貿易圈給整個西方世界注入了活力。
|
Vineyard 葡萄園 Vineyards are plantations of grape-bearing vines for the main purpose of wine-making. 葡萄園稍稍推動了貿易的發展。它的價值在夏季更大,山頂葡萄采收季節。如果你有一個驛站,在城市常見的民俗,也將樂於考慮,一杯好的葡萄酒,有時甚至是完全喪失了衡量和健康。
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升級) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是簡易前沿防禦基地,略強於哨塔和柵欄。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Stables 馬廄 A Stable allows for the recruitment of basic cavalry units. 馬廄允許訓練基本的騎兵部隊。
|
Mustering Hall 城寨軍營 Men must be gathered, selected and trained if military strength is to be maintained. 城寨軍營訓練和裝備基本的民兵部隊。
|
Bowyer 弓箭作坊 A Bowyer allows for the recruitment of basic missile units. 制弓作坊允許訓練基本的遠程部隊。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Small Orthodox Chapel 誦經院 A Small Chapel converts a very small percentage of the region to Orthodox Christianity, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依東正教,並提高城堡居民快樂程度。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Convert to Village 轉換為村莊 Converting a Large Town into a Castle makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 城寨轉換為村莊將提高貿易規模,但會減少可供招募部隊種類。
|
Monastery --- A monastery allows the pious monks of the settlement to pursue their holy activies and offer services for faithful christians. 在中世紀時期,修道院是知識和教育的中心。他們維護學校和書庫,而且負責複印手稿。雖然修道院具有與世隔離的思想,但是他們在農業和政治的世俗世界中變成了中堅力量。
|
|