Faction Description 國家派系 |
|
The Irish, A.D. 1180 Summer
To the Irish, Ireland is the promised land, an island prosperous enough to ensure the lowest rung of society have a decent standard of living. Events outside the island hold little significance to the common man predominantly due to its isolated geographical position, but nevertheless the Irish, who are accomplished sailors, trade as far away as Persia but most notably with Byzantium. They trade a valuable resource, the knowledge of the Greeks preserved in the books of the Irish monasteries that were lost in Europe during the dark ages, and use it to trade for materials and weapons the islands resources cannot give them. The island itself is sub divided into five provinces, Munster, Leinster, Connaught, Ulster and the seat of the High King in Meath, with all these provinces sub divided into small "kingdoms" or tuadhs with an elected leader. Warfare between the provinces is common, and as a result the Irish are more than capable warriors with all men required by brehon law to be equipped and trained to fight, with many doing so abroad for profit as mercenaries. The tuadhs and provinces resist any overtures from natives or foreigners on their territory fiercely, but much of the infrastructure of the island, such as the timber highways that cross it, have suffered as a result. There is, however, a continuing trend toward true unity of the islands provinces under the High King. The Irish are nominally united under this High King, a position which entitles its bearer to authority over all when it comes to military matters. However this is rarely the case, with the provincial kings and regional chieftains seeking to expand their power and influence with no effective opposition from the king. The current High King is Turlough O'Brien, grandson of the great Brian Boru, but his position is weak and his rule is contested. He does, however, have undisputed control of the Kingdom of Thomond and with it power in the greater province of Munster, which was more than enough of a starting point for his grandfather on his way to uniting the provinces of Ireland. The battle of Clontarf on Good Friday, 1014, saw the death of Boru and his closest family members repelling a Viking invasion force, and with no clear successor surviving the battle the regional chiefs again found an opportunity to try and gain power for themselves. Now, some 70 years after Boru's death, can a strong ruler of his line once again unite the Irish under one banner, or go even further and emulate the legendary Niall of the Nine Hostages by not only ruling Ireland but gain lands in Britain and the continent?
愛爾蘭王國, 公元 1180 夏
對當地人而言,愛爾蘭無疑為夢幻之地,富庶肥沃的土地能令社會底層居民亦可衣食無憂,由於其與世隔絕的地理位置,島外發生的任何變化對這片土地都幾乎影響甚微。但同時,愛爾蘭人又是出色的海洋貿易民族,其帆影足跡遠至波斯,但主要還是與拜占庭進行通商。在長期貿易往來中,愛爾蘭僧侶們收藏了無數希臘典籍文獻,而歐洲本土則因為黑暗中世紀的摧殘,此類典籍已大多散失殆盡。現在,愛爾蘭則可用這類珍貴典籍與外界換取島內無法生產的各類資源和武器。愛爾蘭全島分為五個地區,芒斯特,倫斯特,康諾特,烏爾斯特及國王駐蹕之地米斯,這些地區又細分為諸多小王國,每位國王由選舉產生。由於不同地區之間經常爆發戰爭,因此愛爾蘭軍隊極為驍勇善戰,根據布瑞亨約法,任何男性必須裝備武器參與軍事訓練,部分戰士甚至遠赴島外成為職業傭軍。愛爾蘭任何地區都有強烈排外情緒,拒絕他人插手地區事務,因此導致各地區基礎設施水平低下,例如只能用原木鋪設簡易道路。所有地區名義上都受國王管轄,國王有權調動任何軍隊進行作戰。但實質上,國王權柄甚微,各地區部落首領和小國王皆視國王禁令於無物,為開疆闢土相互兵戎相見。愛爾蘭當前國王為布萊恩-博茹大帝之孫圖洛夫-奧博萊恩。當布萊恩-博茹即位之初,國王地位並不穩固,權力一度面臨危機,但博茹牢牢控制住托蒙德王國,並進一步將影響擴大到整個芒斯特地區,以此作為統一整個愛爾蘭的基礎。公元1014年復活節星期五,克朗塔夫會戰中,博茹率軍英勇擊退維京入侵。但由於博茹本人和嫡系血脈全部於此役陣亡,導致王室後繼無人,各地區部落首領又紛紛而起為自己攫取權力。現在,距博茹去世已整整七十年,愛爾蘭國王應當傚法傳奇前輩尼亞索的輝煌,再次將全島統一在共同戰旗下,並進而將目光投射到不列顛諸島甚至整個歐洲大陸。
|
|
Units List 兵種單位 |
50
Carrack 卡拉克戰艦 light ship A large capital ship armed with broadside firing cannons. Capable of travelling across the ocean. 卡拉克戰艦側舷密集排列舷炮,適合遠洋航行。
|
30
Dragon Boat 龍首戰艦 light ship A larger version of the longship, able to carry more men as well as grappling hooks for boarding actions. 龍首戰艦是維京長艦的改進船種,能搭載更多船員,同時可發射抓鉤以便接舷惡戰。
|
30
Gun Holk 霍克炮艦 light ship An upgraded Holk, armed with cannons in the fore castle and extra marines armed with gunpowder weapons. 霍克炮艦在霍克戰艦基本設計上進行改進,前後甲板安置重型火炮,同時配備大量火槍部隊。
|
20
Longboat 維京長船 light ship Usually used as a Viking troop carrier. These ships carry Scandinavian raiding parties across Europe. 維京長船用於運輸部隊,將血紅斯堪的納維亞戰旗插遍歐洲每寸土地。
|
16
General's Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry Well armed and equipped these elite troops have the task of guarding and fighting alongside the army's general. 將領衛隊裝備精良,是時刻保護將領安危的精銳騎兵。
|
32
Knights Templar 聖殿騎士 heavy cavalry Elite and some say reckless knights formed to protect Christian pilgrims in the Holy Lands. 聖殿騎士是武裝護衛朝聖者前往聖地朝聖的精銳軍隊。
|
32
Knights Hospitaller 醫院騎士 heavy cavalry Well trained and disciplined these knights are amongst the deadliest heavy cavalry in all Christendom. 醫院騎士訓練有素,紀律嚴明,躋身基督世界中最為精銳的騎兵部隊。
|
32
Mercenary German Knights 僱傭德意志騎士 heavy cavalry Protected by plate armour and equipped with maces, these knights for hire excel at taking on heavily armoured units. 僱傭德意志騎士裝備板甲和狼牙棒,尤為擅長對抗重裝部隊。
|
32
Mercenary Knights 僱傭騎士 heavy cavalry Capable of deadly charges and impressive melee combat, these mercenary knights are well worth the money. 僱傭騎士無論衝鋒和近身格鬥都同樣戰技嫻熟,對僱主而言的確物有所值。
|
32
Condottieri 貢多鐵裡騎兵 heavy cavalry Armed with a lance and plate armour these trained and experienced mercenaries are well known for their capricious ways. 貢多鐵裡騎兵裝備精良騎槍和板甲,極為驍勇善戰,以詭詐多端反覆無常聞名於世。
|
32
Alan Light Cavalry 阿蘭輕騎兵 light cavalry Hardy horsemen accustomed to the plains and steppes of Eastern Europe and the Black Sea region. Excellent light cavalry. 阿蘭輕騎兵是出色輕騎兵,擅長在東歐和黑海地區的大草原作戰。
|
32
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
|
56
Peasant Crossbowmen 平民弩兵 missile infantry Peasant crossbowmen are armed with a crossbow, knife and if lucky enough, some armour. 平民弩兵裝備軍弩和飛刀,部分幸運士兵尚可配備輕型鏈甲。
|
56
Javelinmen 伊比利亞標槍兵 missile infantry These troops are drawn from the Spanish peasantry, protected by light armour and fighting with the javelin, in Iberian fashion. 這些標槍兵來自西班牙農民,裝備輕甲標槍,以傳統伊比利亞風格作戰。
|
60
Raiders 維京突襲者 light infantry Wild and hardy warriors from the cold north armed with axes and light armour. 維京突襲者來自寒冷北歐,裝備戰斧和輕甲。
|
56
Irish Kerns 愛爾蘭標槍兵 missile infantry Skirmishing unarmoured Irish warriors armed with javelins and handweapon. 愛爾蘭標槍兵是輕裝突襲部隊,裝備標槍和短柄格鬥兵刃,隨時願意接受高價僱傭。
|
60
Slav Mercenaries 僱傭斯拉夫矛兵 light infantry Poorly trained and equipped mercenaries from Eastern Europe, armed with spears. 僱傭斯拉夫矛兵來自東歐,訓練低劣,以短矛作戰。
|
72
Landsknecht Pikemen 朗斯克納長槍兵 spearmen infantry Originally from the Holy Roman Empire, these elite mercenaries are armed with pikes and their distinctive slash and puffy clothing 朗斯克納長槍兵最初來自於神聖羅馬帝國,裝備長槍,身穿獨特的精緻寬鬆上衣和長襪,是極為精銳的僱傭部隊。
|
60
2H Swords Nobles 高地貴族劍士 heavy infantry Scottish shock troops wielding a large two-handed sword and armoured in chain. 高地貴族劍士為蘇格蘭軍中精銳,身穿鏈甲,揮舞雙手巨劍。
|
60
Galloglaich 高地斧兵 heavy infantry Fierce Scottish warriors who have settled in Ireland. Formidable troops armed with large two-handed axes and wearing light armour. 高地斧兵是定居於愛爾蘭的蘇格蘭戰士,身穿輕甲,揮動雙手巨斧進行廝殺,極為驍勇善戰。
|
60
Frankish Foot Knights 步行法蘭克騎士 spearmen infantry These Feudal mercenary knights are powerful troops and invaluable for whomever can afford them. 步行法蘭克騎士頗為驍勇善戰,對任何僱主都物有所值。
|
32
Armenian Cavalry 亞美尼亞重騎兵 heavy cavalry Armenian mercenaries equipped in a western style, armed with lances and protected by mail. 亞美尼亞重騎兵屬於僱傭部隊,以西方騎兵風格作戰,裝備騎槍和重型鏈甲。
|
56
Armenian Archers 亞美尼亞弓箭兵 missile infantry Armenian mercenaries from the mountains. Lightly armed, but still effective. 亞美尼亞弓箭兵是剽悍的山民,雖然盔甲簡陋,但作戰極為驍勇。
|
60
Ghazis 伊斯蘭殉教者 light infantry Reckless and fanatical religious warriors armed with an axe, capable of devastating attacks. 伊斯蘭殉教者是狂熱宗教戰士,使用戰斧作戰,擅長狂暴攻擊。
|
16
Ballista 弩炮 missile siege Resembling a giant crossbow, this powerful weapon can fling a javelin to a great range, skewering men with ease. 弩炮即巨型弩弓,可發射類似標槍的粗壯弩箭,射程極遠,能穿透敵陣。
|
16
Catapult 投石車 missile siege Older style rock-flinging wooden artillery piece. Can throw flaming and normal shots. 投石車為投擲巨石的木質器械,可投擲巨石和火球。
|
16
Trebuchet 攻城秤車 missile siege Giant rock flinging artillery piece. Capable of flaming and normal shot. Also able to fling diseased cows! 攻城秤車為巨型投擲攻城武器,可投擲巨石、火球和腐爛牛屍。
|
16
Bombard 攻城炮 missile siege Primitive siege-gun forged of bronze or iron, can shoot solid stone or flaming shot. Inaccurate versus units. 攻城炮為最早的攻城火炮,炮身由青銅或黑鐵鑄成,能發射巨型石彈或火球,對部隊射擊精準程度不高。
|
16
Mortar 迫擊炮 missile siege A siege weapon capable of firing over walls and plunging shots down on enemies hiding behind said walls. 迫擊炮的曲射彈道能夠避開前方障礙轟擊縱深敵軍。
|
16
Culverin 長管炮 missile siege Able to fire solid or exploding shots, the culverin is devastating against enemy walls and lethal against enemy troops! 長管炮可發射實心或開花炮彈,既能破壞敵軍防禦設施,亦可大量殺傷敵軍有生力量。
|
56
Welsh Longbowmen 威爾士長弓兵 missile infantry The first wielders of the longbow. Totally unarmoured means they need to stay out of melee. Can lay stakes. 威爾士長弓兵是長弓的始作俑者,由於沒有任何盔甲防護,他們必須竭力避免近戰。長弓兵可於陣前設置拒馬尖樁,令敵軍騎兵望而生畏。
|
56
Bulgarian Brigands 保加利亞盜團 missile infantry Brigands armed with a composite bow, sword, padded armour and shield. 保加利亞盜團成員裝備復合弓、長劍、鑲甲和盾牌。
|
72
Swiss Pikemen 瑞士戟兵 spearmen infantry The most renowned mercenaries of their age. Lightly equipped, but exceptionally brave and fierce. 瑞士戟兵是中世紀最負盛名的僱傭兵,儘管盔甲簡陋,但極為驍勇善戰。
|
60
Galloglaich 高地斧兵 heavy infantry Fierce Scottish warriors who have settled in Ireland. Formidable troops armed with large two-handed axes and wearing light armour. 高地斧兵是定居於愛爾蘭的蘇格蘭戰士,身穿輕甲,揮動雙手巨斧進行廝殺,極為驍勇善戰。
|
32
Turkomans 土庫曼弓騎兵 missile cavalry Tribal Turkish nomads, accustomed to life in the saddle. These hardy bowmen have a fierce and unruly reputation. 土庫曼弓騎兵是來自土耳其游牧部落的僱傭騎兵部隊,以凶殘剽悍著稱於世。
|
60
Foot Knights Templar 步行聖殿騎士 heavy infantry Elite and some say reckless knights formed to protect Christian pilgrims in the Holy Lands. 聖殿騎士是武裝護衛朝聖者前往聖地朝聖的精銳軍隊。
|
60
Foot Knights Hospitaller 步行醫院騎士 heavy infantry Well trained and disciplined these dismounted knights are amongst the deadliest heavy infantry in all Christendom. 醫院騎士訓練有素,紀律嚴明,躋身基督世界中最為精銳的騎兵部隊。
|
36
Ridire 瑞迪赫貴族衛隊 missile cavalry Ridire are the elite of Irish society and their bodyguards, the bravest and most ferocious fighting men from their regions. 瑞迪赫貴族衛隊成員俱為社會精英,愛爾蘭八方猛士皆聚於此。
|
56
Sersernn 塞瑟恩弓箭兵 missile infantry Bog standard Irish archers, armed with a short bow and a scian. 塞瑟恩弓箭兵是愛爾蘭常規遠程部隊,使用短弓和長刃匕首作戰。
|
56
Saigdeoir 塞格迪奧弓箭兵 missile infantry The best Irish archers available, armed with a bow, mail and hand axe, these archers are good in a fight. 塞格德奧弓箭兵為愛爾蘭最為精銳的遠程部隊,裝備戰弓、鏈甲和戰斧,近戰搏殺亦頗為強悍。
|
56
Calivermen 輕火槍兵 missile infantry These soldiers are lightly armoured and carry the caliver firearm, a lighter variant of the arquebus. 這些部隊輕裝上陣,使用輕型火繩槍進行作戰。
|
60
Cliarthairi 克裡亞泰利矛兵 missile infantry Irish regulars, these spearmen are also equipped with javelins and shields that fought in tight formations akin to a shield wall to hold lines. 克裡亞泰利矛兵為愛爾蘭常規部隊,同時裝備標槍盾牌,可用牢固盾牆組成防線。
|
72
Geadusernn 吉迪塞恩長槍兵 spearmen infantry Well trained, but sometimes reckless men armed with pikes, able to form a wall of pikes against cavalry. 吉迪塞恩長槍兵訓練有素,勇猛無懼,可列方陣對抗騎兵。
|
60
Fianadi 菲亞納迪青年劍士 missile infantry Fianadi are professionally trained Irish infantry armed with javelins, a short sword and a shield. 菲亞納迪青年劍士是正在接受正規訓練的愛爾蘭職業步兵,裝備標槍、短劍和盾牌。
|
56
Cruitearan Gorm 克魯提蘭叢林劍士 missile infantry Cruitearan Gorm are mercenary Irish warbands, infantry armed with throwing spears, swords and shields 克魯提蘭叢林劍士是僱傭愛爾蘭戰團步兵,裝備擲矛、長劍和盾牌。
|
60
Rastriagha 拉斯特加狂戰士 heavy infantry The Rastriaga are generally religious fanatics and usually very well trained and very intelligent, armed with high morale and a hammer to smash their foes. 拉斯特加狂戰士對信仰極為狂熱,多受過良好教育和軍事訓練,士氣高昂,使用狼牙棒奮勇廝殺。
|
32
Gasóg 加索格青年弓箭兵 missile cavalry Gasógs are scouts who scirmish with a bow, but cannot not be relied on in hand to hand fighting. 加索格部隊使用弓箭騷擾對手,但無法與敵軍近戰肉搏。
|
32
Saighamilidha 塞格米利達弓騎兵 missile cavalry Saighamilidha means 'Bow Champions', they are ridire or nobles who prefer to use a bow, but are adequately equipped for hand to hand fighting if needed. 塞格米利達意為「騎射勇士」,皆為善射貴族。由於其裝備精良,近戰搏殺亦同樣出色。
|
32
Marcach 瑪卡什騎兵 missile cavalry Marcach are soldiers mounted on ponies who are used by the Gaels to skirmish and run down routers while also enjoying a powerful enough charge to break a weakened enemy position. 瑪卡什騎兵騎乘小型戰馬,通常用於側翼騷擾、追殺殘兵或衝擊敵軍薄弱環節。
|
32
Ostmen 歐斯特曼戰斧騎兵 missile cavalry Ostmen were Vikings who settled the coastal towns of Ireland who wore mail with a helmet and armed themselves with axes and throwing javelins who fought from horseback. 歐斯特曼戰斧騎兵來自愛爾蘭沿海城鎮,裝備鏈甲戰盔,使用傳統戰斧作戰,亦可面對敵軍標槍飛擲。
|
32
Mounted Calivermen 輕火槍騎兵 missile cavalry These horsemen wield the lightweight caliver and are equipped with brigandine armour and a sword for close quarters encounters. 輕火槍騎兵身穿鱗甲,使用輕型火繩槍和長劍進行作戰。
|
60
Canons Regular of the Holy Sepulchre heavy infantry Well trained and disciplined these dismounted knights are amongst the deadliest heavy infantry in all Christendom.
|
60
Templar Sergeants spearmen infantry Templar Sergeants are professional soldiers unable to join the ranks of the Templar Knights. Armed with a spear and light armour, very effective against cavalry.
|
16
Mangonel missile siege Great siege engine capable of throwing exploding barrels of oil
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
25
Criosacinna 克裡奧薩基納修士團 heavy infantry Criosacinna, nobles fighting in excellent equipment paid for by the church. 克裡奧薩基納部隊成員皆來自貴族,使用修會提供的精良裝備進行作戰。
|
Faction strength 國家優勢 |
Fast, manoeverable units that make good use of javelins. Excellent ambushers. 精銳標槍部隊擅長伏擊 |
Faction weakness 國家劣勢 |
Lack heavily armoured units. 缺乏精銳重裝部隊 |
Special unit 特色兵種 |
Ridire 瑞迪赫貴族衛隊 |
 |
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Town Watch 治安軍營 The Town Watch have the minimum equipment and resources needed to train infantry. 治安軍營提供最基本的步兵訓練設施和場所。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Merchant's Wharf 商業碼頭 A Merchant's Wharf allows an extra trade fleet, and increases trade to the settlement. 商業碼頭可以增添一條全新海運路線,並且提高海運貿易量。
|
Grain Exchange 穀物商行 A Grain Exchange is absolutely essential if townsfolk are to be fed and good profits made. 穀物商行令城邑居民食物充足,並可通過貿易積累財富。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Amber Route 琥珀之路 An Amber Route improves taxable trade income and increases the people's happiness 建立琥珀之路,能夠提高城邑貿易稅收,令城邑居民更加快樂。
|
Well Wells are a healthy water source for the people.
|
Alchemist's Lab 煉金實驗室 An Alchemist's Lab allows gunpowder infantry to upgrade their weapons, as well as improve the education of characters created here. 煉金實驗室能夠為火藥部隊提供更強威力槍械,同時提高該城邑居民教育水平。
|
Small Church 誦經院 A Small Church converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依天主教,並提高城邑居民快樂程度。
|
Brothel 妓院 A Brothel increases happiness in the settlement slightly, and allows the recruitment of a spy. 妓院能夠提高城邑居民快樂程度,並且可以招募間諜。
|
Town Hall 城鎮公所 A Town Hall helps maintain law and order, as well as reduce squalor. 城鎮公所維護城邑法律和秩序,同時減少城邑髒亂程度。
|
Assassins' Guild 刺客行會 An Assassins' Guild house improves law and order in the region, and the quality of locally trained assassins. 刺客行會提高城邑法律和秩序,同時亦提高本地刺客的職業技能。
|
Masons' Guild 石匠行會 A Masons' Guild house reduces the cost of stone buildings, and improves happiness. 石匠行會能夠削減石製建築修建成本,並可以提高城邑居民快樂程度。
|
Theologians' Guild 初級神學院 A Theologians' Guild house improves the quality of priests created in the region. 初級神學院可以增加城邑中教士數量。
|
Merchants' Guild 商業行會 A Merchants' Guild house improves both the trade income, and the quality of merchants created in the region. 商業行會提高城邑貿易收入和城邑中商人的職業技能。
|
Alchemists' Guild 煉金行會 An Alchemists' Guild house improves the experience level of gunpowder units trained in the same settlement. 煉金行會提高城邑中火藥部隊的作戰經驗。
|
Thieves' Guild 盜賊行會 A Thieves' Guild house improves the quality of spies hired in the same settlement. 盜賊行會提高城邑中間諜的職業技能。
|
Explorers' Guild 探險行會 An Explorers' Guild house slightly increases the movement speed of those trained in the same settlement. 探險行會能夠提高城邑中軍隊的行軍效率。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Templars' Minor Chapter House 聖殿騎士分部 A Templars' Minor Chapter House allows the recruitment of Templar knights. 聖殿騎士分部能夠招募聖殿騎士。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Slave Market Slave Market considerably improves the trade but also affects the happiness of the common folk decreasing it noteably. It requires slave resource in province to work.
|
Forging Shop Forging Shop provides the basic melee weapon upgrade and slightly increases the profit from the trade. Local resource of iron or tin provides the material to work.
|
Mint Coin Mint Coin requires gold or silver to function and brings a moderate bonus to the trade in all cities of your empire but also deacreases the law abidience due the corruption.
|
Jeweller's Shop Jeweller's Shop uses local resource of gold, silver, ivory, or amber to provide an extreme boost to the trade as some people not only travel hundreds of miles to bring jewellery from far away land, but also are obsessed by it.
|
Joiner's Shop Working with the local resource of timber Joiner's Shop reduces the costs of the wooden buildings and ships. Also it slightly improves the trade but only during the winter, the peak logging season.
|
Vineyard Vineyard gives a slight boost to the trade in region. Its value is greater in summer, the peak grape-harvesting season. If you have an inn in the town common folk also will be glad to take a cup of good wine, sometimes even loosing the measure and health.
|
Textile Mill Textile Mill provides above average impact into the trade of the region, which is even greater if there is local resource of dyes to complete the process of cloth fabrication. Of course the trade is much higher in summer during the linnen harvesting season.
|
Cotton Mill Cotton Mill provides above average impact into the trade of the region, which is even greater if there is local resource of dyes to complete the process of cloth fabrication. Of course the trade is much higher in summer during the cotton harvesting season.
|
Silk Mill Silk Mill provides high impact into the trade of the region, which is even greater if there is local resource of dyes to complete the process of cloth fabrication. Of course the trade is much higher in summer when the silkworms are in active state.
|
Fishers Quarter Fishers Quarter gives a slight bonus to the trade in region as well as improves the health in the province. Due to the storms and bad weather in the winter season its trade bonus is somewhat decreased.
|
Windmill Windmill provides a slight bonus to the trade of the region which is greater during the good harvest summer seasons. It also improves the health in province. A 1/10th share of the flour was paid to the miller in return for his service.
|
Sugar Refinery Sugar Refinery gives the moderate bonus to the trade, which is greater in the warmer summer season, but also are not very low in winter since the sugar plantation are mostly in the warm middle eastern regions. It also gives a slight health bonus to the province.
|
Marble Workshop Marble Workshop gives high bonus to the trade in region and also increase the happiness due the masterpieces made of it.
|
Wool Farm Wool Farm provides the basic cycle of cloth manufacturing without dyeing or finishing of the woven product. Its trade impact is beyound average but somewhat increases in the winter time, when the mass sheep shearing occurs.
|
Trappers Hut Trappers Hut provides the high bonus to the trade as well as a happiness increase if there are furs resources in region. The bonus is much higher in the winter fur hunting season.
|
Glass Blower Glass Blower adds big bonus to the trade of the region and also encorages the peolple happiness with a state of art masterpieces.
|
Saltern The saltern gives the city high trade bonus based on the level of market city has.
|
Bakery Bakery provides the settlement with a fresh bread slightly increasing the population growth, happiness and trade of the region.
|
Brewery Brewery provides the settlement with fresh beer slightly increasing the happiness and trade of the region.
|
Small Jewish Synagogue 小型猶太會堂 Small Jewish Synagogue 猶太會堂作用與教堂類似,是猶太社區的主要信仰活動場所。
|
Dominican Hermitage A Dominican Hermitage converts a moderate percentage of the region to Catholicism and improves happiness.
|
Franciscan Hermitage A Franciscan Hermitage converts a moderate percentage of the region to Catholicism and improves happiness but decreases law.
|
Dungeon Dungeon improves law but decreases happiness.
|
Scholarium A scholarium is necessary for the civilian education and offers a happiness bonus.
|
Tower of London A Tower of London increases happiness and loyality.
|
Dome of the Rock A Dome of the Rock increases happiness and loyality.
|
Hagia Sophia A Hagia Sophia increases happiness and loyality.
|
Bayt al Hikma A Bayt al Hikma increases happiness and loyality.
|
Palazzo Ducale di Venezia A Palazzo Ducale di Venezia increases happiness and loyality.
|
Notre Dame de Paris A Notre Dame de Paris increases happiness and loyality.
|
Roemer A Roemer increases happiness and loyality.
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升級) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是簡易前沿防禦基地,略強於哨塔和柵欄。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Stables 馬廄 A Stable allows for the recruitment of basic cavalry units. 馬廄允許訓練基本的騎兵部隊。
|
Mustering Hall 城寨軍營 Men must be gathered, selected and trained if military strength is to be maintained. 城寨軍營訓練和裝備基本的民兵部隊。
|
Bowyer 弓箭作坊 A Bowyer allows for the recruitment of basic missile units. 制弓作坊允許訓練基本的遠程部隊。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
War Harbour 港口 A War Harbor can build the warships needed for a strong fleet. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Amber Route 琥珀之路 An Amber Route improves taxable trade income and increases the people's happiness 建立琥珀之路,能夠提高城邑貿易稅收,令城邑居民更加快樂。
|
Small Chapel 誦經院 A Small Chapel converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依天主教,並提高城堡居民快樂程度。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Templars' Minor Chapter House 聖殿騎士分部 A Templars' Minor Chapter House allows the recruitment of Templar knights. 聖殿騎士分部能夠招募聖殿騎士。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Forging Shop Forging Shop provides the basic melee weapon upgrade. Local resource of iron or tin provides the material to work.
|
Joiner's Shop Working with the local resource of timber Joiner's Shop reduces the costs of the wooden buildings and ships. Also it provides better material for the bows and crossbows.
|
Mercenary Camp A Mercenary Camp decreases happiness and loyality. But if new mercenaries arrive from time to time in the camp, a trader will propose them to you.
|
|