Faction Description 國家派系 |
|
Mexìcâ, A.D. 1180 Summer
The Aztec Empire of the Triple Alliance dominates the heart of the New World. Formed by the three great cities of Tlacopan, Texcoco, and the Aztec capital of Tenochtitlan, it is ruled by Moctezuma II, the ‘Hueyi Tlatoani’, or great speaker. Made up of three separate tribes, the Aztec alliance acquires its name from the dominant Mexica tribe, known amongst the others as the ‘Aztecs’. The Alliance rules over many nearby city-states, enforcing tribute on pain of invasion and sacrifice.The Aztecs primarily worship Huitzilopochtli, the god of war and the sun, who struggles constantly to hold back the darkness and requires nourishment in the form of human sacrifice. The Aztecs believe the world may end at the end of a 52 year cycle, which is quickly approaching, unless they can keep Huitzilopochtli strong. It is this need for sacrifices that drives the Aztecs to conquest. New territories mean new populations that can be used as slaves and, more importantly, sacrifices to stave off the end of the world.There have been many troubling portents for the Aztecs lately. A comet has been seen streaking through the heavens, the temple of Huitzilopochtli was destroyed by a great fire, and another temple was destroyed by a bolt of lightening! For the Aztecs, these are sure signs of defeat and conquest. If these omens were not worrying enough, a mysterious ghost woman has been seen wailing through the night and strange visions of men riding deer have been seen. The Aztecs are surrounded by enemies - the Tlaxcalas to the east, Tarascans to the west and Chichimecs to the north. However, it seems unlikely that any one of them could overcome the mighty Aztec empire, and many Aztecs think the omens are but a test of their faith.The Aztecs utilise many brave and fearsome warriors, including the Jaguar and Eagle orders. Their lack of cavalry is compensated by the overwhelming number of fierce warriors they can field.
阿茲台克帝國, 公元 1180 夏
由北部的阿茲特蘭(鷺之地)崛起的這支人數龐大的印第安部落,漂泊二個世紀後,終於定居於墨西哥河谷,並建都特諾奇蒂特蘭。在戰神威濟洛波特利的榮光照耀下,驍勇阿茲台克戰士東征西討,開疆辟土,遠達瓦哈卡和特萬特佩克,自北部聖路易斯波托西至東南危地馬拉,無不播灑著太陽之子的光輝,猛虎戰士赫赫威名遠震八方。隨著新大陸被發現,歐洲殖民者們蜂擁而來。他們以火藥和殺戮回報熱情款待的阿茲台克人們,其貪婪目光中閃爍著黃金的光輝,無疑這也是他們來此大陸的原動力。殖民者們手持十字架,將邪惡戰火燒遍帝國每個角落,用恐怖火槍瘋狂收割無辜生命。以戰神之名,邪惡必將被遏制,太陽之子必須為保衛土地和家人而憤起反擊,哪怕奮戰到最後一息,也要將無恥強盜徹底逐出家園。
|
|
Units List 兵種單位 |
72
Aztec Spearmen 阿茲台克矛兵 spearmen infantry Aztec spearmen armed with a spear, light armour and shield. 阿茲台克矛兵裝備長矛、輕甲和皮盾。
|
72
Aztec Archers 阿茲台克弓箭兵 missile infantry Aztec archers are equipped with a basic bow, light armour and a club. 阿茲台克弓箭兵裝備獵弓、輕甲和戰棍。
|
72
Aztec Spear Throwers 阿茲台克擲矛兵 missile infantry Aztec spear throwing unit. Armed with throwing spears and a macana club. Protected with a small shield. 阿茲台克擲矛兵屬於遠程部隊,裝備投擲短矛和瑪卡納戰棍,以皮盾防護自身。
|
72
Aztec Warriors 阿茲台克棍兵 light infantry Aztec warrior armoured with padded armour, a chimalli shield and armed with a maquahuitl club. 阿茲台克棍兵裝備鑲甲、墨西哥盾牌和瑪喀霍特戰棍。
|
72
Jaguar Warriors 猛虎戰士 light infantry A fearsome warrior, who through great skill and courage wears the jaguar uniform. Armoured with ichcahuipilli armour, chimalli shield, and wielding maquahuitl 猛虎戰士是極為精銳的部隊,只有百戰勇士方可獲准身披美洲虎皮戰袍,他們裝備棉質鑲甲、切瑪利皮盾和瑪喀霍特戰棍。
|
60
Eagle Warriors 雄鷹戰士 light infantry Fearsome warriors garbed in an outfit to resemble an eagle. Armoured with ichcahuipilli, and wielding maquahuitl clubs two-handed. 雄鷹戰士身披雄鷹戰袍,使用長柄瑪喀霍特戰棍。
|
60
Cuahchiqueh 阿茲台克狂戰士 heavy infantry Extravagantly dressed elite shock troops. Their well known prowess causes fear to their enemies. 阿茲台克狂戰士為軍中精銳,威名遠震,敵軍對他們聞風喪膽。
|
36
Coyote Priests 土狼祭司 light infantry Members of the priesthood who engage in combat. Wearing a coyote suit and armed with a maquahuitl club. 土狼祭司與普通士兵們並肩廝殺,身穿土狼戰甲,手持瑪喀霍特戰棍。
|
56
Arrow Warriors 阿茲台克巨弩兵 missile infantry Specialised ranged Aztec troops who wielded javelin-sized arrows which they also used in melee. 阿茲台克巨弩兵使用類似標槍的弩箭,既可遠程投擲,亦能近身肉搏。
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
20
Dhow 德霍戰船 light ship A ship already in use for a thousand years. The Dhow is a trading vessel that can carry troops. 德霍戰船上千年來一直是阿拉伯世界傳統船隻,多用於貿易貨運,但亦可搭載部隊。
|
72
Peasants 農民 light infantry Aztec peasants are armed with a simple club. 阿茲台克農民配備戰棍作戰。
|
16
Bodyguard 將領衛隊 heavy infantry The retinue of an Aztec general. Armed with a chimalli shield, a maquahuitl club and wearing ichcahuipilli padded armour. 將領衛隊是保護阿茲台克將領征戰沙場的忠誠護衛,身穿棉質鑲甲,手持瑪喀霍特戰棍和切瑪利皮盾。
|
Faction strength 國家優勢 |
Brave, zealous and vast in numbers. 蠻勇無畏,數量龐大 |
Faction weakness 國家劣勢 |
Completely lacking in armour and weapon technology. 缺乏盔甲製造技術 |
Special unit 特色兵種 |
Jaguar Warriors 猛虎戰士 |
|
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Aqueduct Aqueduct's bring water to settlements needing more water than is available. This increases public health and growth
|
Chultun Chultuns provide clean water for people in areas where water maybe hard to come by. This increases public health and growth
|
Observatory The Observatory allows people to be closer to understanding the movement of the sun, one of their god's. This building increase religion.
|
Marketplace The Marketplace increases trade in an area and also brings in new settlers through contact with outgoing traders.
|
Palace The Palace allows for greater rulership over the populace. This increases public order health and growth.
|
Pyramid The Pyramid increases religion, law and happiness in the region it was built.
|
Temazcal The Temazcal allows people to undergo a ritualistic cleansing of body and mind. This increases population health, religion and happiness.
|
Ball Court The violent games of the ballcourt increase public happiness, religion and also armour.
|
Rack of Skulls The Rack of Skulls shows the people their religion is strong. This increases public happiness and relegion.
|
Wild Harvesting Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth.
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升級) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是簡易前沿防禦基地,略強於哨塔和柵欄。
|
|